Home
Repository Search
Listing
Academics - Research coordination office
R-RC -Acad
Admin-Research Repository
Engineering and Computer Science
Computer Science
Engineering
Mathematics
Languages
Arabic
Chinese
English
French
Persian
Urdu
German
Korean
Management Sciences
Economics
Governance and Public Policy
Management Sciences
Management Sciences Rawalpindi Campus
ORIC
Oric-Research
Social Sciences
Education
International Relations
Islamic thought & Culture
Media and Communication Studies
Pakistan Studies
Peace and Conflict Studies
Psychology
Content Details
Back to Department Listing
Title
Interférence Linguistique De La Première Langue Et La Langue Seconde Dans L’Apprentissage D’une Langue Etrangère : Cas Des Etudiants Pakistanais Du FLE
Author(s)
Kaynat Rashid
Abstract
When students learn a foreign language, they already possess a linguistic background which, at times, makes learning a foreign language difficult. They therefore often tend to transpose the rules from their L1 or L2 to their L3. The negative transfer from one language to another automatically leads to interferences i.e. the contact of languages, and the confrontation of two or more linguistic systems more or less foreign to each other. Translation is an interlinguistic activity where interference is inevitable. Morphosyntactic interference occurs when a subject uses a morphological and syntactic feature of L1 or L2 in the target language. Thus, this study aims to identify and analyze the morphosyntactic errors made in translation (English-French) by learners of the French department of NUML. We will administer this study on learners of two different levels of FFL. By analyzing the mistakes made by learners, we can identify the presence of interference and then present solutions that could help learners improve their translation. Our objective is also to suggest methods to be followed in order to facilitate the teaching of FFL and make it more practical, by allowing learners to avoid mistakes. Lado's contrastive analysis and Corder's error analysis are the theoretical frameworks that provide the basis for this research. Contrastive analysis highlights the similarities and differences between languages; while, error analysis classifies, identifies and describes errors made by an L3 learner.
Type
Thesis/Dissertation MS
Faculty
Languages
Department
French
Language
French
Publication Date
2022-01-24
Subject
Applied Linguistics
Publisher
Contributor(s)
Format
APA
Identifier
Source
Relation
Coverage
Rights
Category
Description
Attachment
Name
Timestamp
Action
4162be0181.pdf
2022-03-25 08:43:20
Download